Salta ai contenuti. | Salta alla navigazione

Sezioni

Russo

Avviso importante: Si ricorda che è competenza dei corsi di studio deliberare l'accreditamento dei corsi specialistici, sulla base delle valutazioni didattiche effettuate dai Consigli unificati.
Tutti gli studenti interessati ai corsi specialistici sono pertanto tenuti a verificare presso le Segreterie didattiche del proprio corso di laurea e/o presso le Segreterie studenti del proprio Dipartimento che il corso specialistico risulti accreditato e altresì a verificare il numero dei cfu eventualmente attribuiti.

 

Corso specialistico              

Formatore

Docente di riferimento

Orario e sede

Linguaggio politico russo 
Locandina

Dmitriev Alexander

Giuseppina Larocca

Calendario
martedì 9 aprile 9-12
giovedì 18 aprile 9-12
lunedì 22 aprile 9-12
lunedì 29 aprile 9-12
giovedì 2 maggio 10-12
giovedì 9 maggio 10-12

Il corso si svolge sulla piattaforma Teams, per iscrizioni: giuseppina.larocca@unimc.it entro il 31 marzo 2024.

Traduzione letteraria dal russo all'italiano
Locandina
Elisa Baglioni Giuseppina Larocca

Calendario
Venerdì 5 aprile 14:00 - 17:00
Venerdì 12 aprile 11:00 - 14:00
Venerdì 19 aprile 14:00 - 17:00
Mercoledì 24 aprile 14:00 - 16:00
Venerdì 3 maggio 14:00 - 17:00
Venerdì 10 maggio 11:00 -13:00

Il corso si svolge sulla piattaforma Teams, per iscrizioni: eloisabag@gmail.com

"Linguaggio politico russo"Durata del corso 16 ore frontali.

Contenuti del corso "Traduzione letteraria dal russo all'italiano": Il corso ha lo scopo di introdurre all’uso consapevole degli strumenti metodologici e pratici per affrontare la traduzione di testi letterari dal russo all'italiano. Le lezioni avranno carattere laboratoriale e saranno dedicate a vari generi letterari provenienti dalla letteratura russa novecentesca e contemporanea. Attraverso il lavoro sui testi e il confronto tra le scelte traduttive, gli studenti avranno modo di familiarizzare con concetti chiave dei translation studies, come estraniante (foreignization) e familiarizzante (domestication), con l’analisi contrastiva tra la lingua di partenza e la lingua di arrivo e con la resa di uno stile autoriale. Durata del corso: 16 ore laboratoriali.